1: アムールヤマネコ(埼玉県) 2012/09/07(金) 13:13:51.17 ID:y5ggJp8kP BE:1025215643-PLT(12000) ポイント特典

うっかり使うとアブナイ英語 [2012/09/05]

【カフェで注文するときのアブナイ英語】→I want tea.
【こんな風に聞こえるかも】→紅茶くれ。
【ネイティブが使う英語】→Tea, please!

お店でメニューを注文するとき、つい「I want~」と言ってしまいがちですが、
実はこれは非常に乱暴な言い方に聞こえます。
「Tea, please!」と伝えたほうがベターです。

また、紅茶などの場合、レモンなどの有無を確認されますので、
シンプルなホット紅茶の場合は「plain hot tea, please!」と伝えましょう。

http://news.mynavi.jp/series/abunaieigo/025/index.html


2: ヒョウ(東日本) 2012/09/07(金) 13:14:47.22 ID:CYcR/PSB0

I would like~じゃいかんのか


264: アムールヤマネコ(SB-iPhone) 2012/09/07(金) 19:24:06.34 ID:CzbSgEr1P

>>2
イギリス行った時はマジでこれよく使う


6: 黒トラ(アメリカ合衆国) 2012/09/07(金) 13:15:23.14 ID:uZ9evKKB0

Can I get ~が自然かな


7: 黒トラ(東京都) 2012/09/07(金) 13:15:51.36 ID:AJanVyMi0

I want you
これだけ
海外でモテるにはこれだけ


233: 斑(東京都) 2012/09/07(金) 17:50:21.81 ID:rx5O+YwI0

>>7
でも、
【カフェで注文するときのアブナイ英語】→I want tea.
【こんな風に聞こえるかも】→紅茶くれ。

ということは、

「オレ、オマエ、ホシイ」

という風に聞こえるのかも?(※ネイティブではない個人の感想です)


9: アメリカンカール(芋) 2012/09/07(金) 13:16:51.94 ID:K3B8o9zk0

Tea, please も「紅茶くれ」っていうニュアンスだろ

Would you give me a cup of tea? っていうべきだ


17: エキゾチックショートヘア(愛知県) 2012/09/07(金) 13:22:13.60 ID:xXeEWwNZ0

>>9

うちのまわりの米国人は、May I have ~?と言って注文している


40: エジプシャン・マウ(新疆ウイグル自治区) 2012/09/07(金) 13:30:35.13 ID:rx6ezXYC0

>>17
私もMay I have ~?とかIll have this one.と言うといいよ。と教わった。


31: 茶トラ(チベット自治区) 2012/09/07(金) 13:27:46.43 ID:NuC4Udqf0

>>9
Would you give me a cup of tea?
申し訳ありませんが、紅茶一杯いただけますか?

Tea, please
お茶お願いします

I want tea
お茶欲しいんだが

I wanna drink tea, bring it to me quickly, fat ass kid!
茶飲みてーからさっさと持ってこいや、うすのろのデブ

どれでもいいから使え



89: トラ(SB-iPhone) 2012/09/07(金) 14:01:19.75 ID:1HV+gV9mP

>>31
なんで4つ目を加えたし(^ω^)


14: マレーヤマネコ(東京都) 2012/09/07(金) 13:20:24.49 ID:lHxLPQzE0

非ネイティブのちょっとした言葉遣いのミスで怒るとか外人様は相当な短気なんだな


18: 黒トラ(東京都) 2012/09/07(金) 13:22:18.68 ID:AJanVyMi0

最後にplease付けとけば問題ないだろ


22: ボブキャット(WiMAX) 2012/09/07(金) 13:24:46.00 ID:0ywvMJm30

>>18
I am a pen,please.


45: スコティッシュフォールド(大阪府) 2012/09/07(金) 13:33:38.67 ID:r+FUrD+T0

I want tea!
Now!

紅茶がものすごく飲みたいんだと思ってもらえるから、おkやろ


53: ブリティッシュショートヘア(家) 2012/09/07(金) 13:37:13.00 ID:bovX58rr0

pleaseは「○○ちょうだい」みたいなガキっぽい言い方だと聞いたのだが


54: ラガマフィン(新疆ウイグル自治区) 2012/09/07(金) 13:37:55.32 ID:eFqJfk7G0

Can I have a tea, please?
でいいだろ。a cup ofは要らない。


60: アメリカンボブテイル(大阪府) 2012/09/07(金) 13:42:36.18 ID:ixoKrgG00

>>54
teaはカウントできないだろ。。。


73: パンパスネコ(愛知県) 2012/09/07(金) 13:50:25.58 ID:ohNRuZPV0

>>60
海外行ってこい。
a cupて言わないネイティブスピーカーいっぱいいるから。


194: ラガマフィン(新疆ウイグル自治区) 2012/09/07(金) 16:28:04.93 ID:eFqJfk7G0

>>60
だよな。でもa cup of はない方が
多くの文脈で自然なんだ。なんとなく。


196: ヨーロッパヤマネコ(東京都) 2012/09/07(金) 16:31:32.58 ID:lTuJMcDU0 BE:2427343294-2BP(1002)

>>194
でもイギリス人は「アカポティー」て言うよ


55: ベンガルヤマネコ(埼玉県) 2012/09/07(金) 13:38:43.84 ID:ss864ThD0

メニュー見て指させばいい


57: ラガマフィン(新疆ウイグル自治区) 2012/09/07(金) 13:39:18.00 ID:eFqJfk7G0

>>55
あ、それでいい。


75: マーブルキャット(宮城県) 2012/09/07(金) 13:52:48.24 ID:yLOGgEkV0

ノンネイティブがつたない英語で何言ったからって怒りゃしないわ


94: シャム(山口県) 2012/09/07(金) 14:05:38.68 ID:Ckf0zZd30

上品 Would(Could) you~ 【過去形・仮定法】
中品 May(Can) I~【現在形・婉曲法】
下品 Give,Take~【命令形・直接法】

日常会話 ~ Please【名詞】


109: キジ白(茨城県) 2012/09/07(金) 14:14:10.56 ID:EuGHWafz0

アメリカってすげぇよなぁ。シンディローパーみたいな一流のアーティストとかが、
そこらじゅうのカフェでバイトしてるんだろう ?

俺の住んでる水戸なんてカフェ自体が無い。なんなのこの町。おまいらコーヒー飲まないのかよ・・


141: ボブキャット(WiMAX) 2012/09/07(金) 15:05:36.07 ID:0ywvMJm30

>>109
結構あるイメージだけど、ないのか


147: シンガプーラ(東京都) 2012/09/07(金) 15:18:28.60 ID:Bwz/5sDG0

>>109
お洒落カフェから喫茶店まで
水戸にはいろいろあるだろ…
個人的にはひたちなかのサザコーヒーが好きだ


114: トラ(埼玉県) 2012/09/07(金) 14:17:36.66 ID:4i0N4Vg2P

一目でアジア人とわかるし知らねーんだなと思われるだけ。
日本に仕事できてる外人がお世話になったひとにたいして
「大きなお世話さまでした」と言ったとしても怒らないだろ?


116: ハバナブラウン(東京都) 2012/09/07(金) 14:21:28.08 ID:Hla7tO0B0

普通に店員に聞かれたら

Teaって言って、

緑茶じゃなくていいのね(見た目がアジア人だから確認される)?

とか言われて、Yesって言っておけばいい


123: スミロドン(新疆ウイグル自治区) 2012/09/07(金) 14:42:32.60 ID:Z5h4btDu0

別におまえらだって
観光できた外人に「紅茶くれ」って言われても失礼だとは思わないだろ?
むしろよく日本語でがんばったって思うわ


124: クロアシネコ(東京都) 2012/09/07(金) 14:44:50.35 ID:lc48SaGp0

安いチケットが欲しくて
I am cheap man!
って言って買えた話を外国人に話したら大ウケだった。


129: 斑(関西・北陸) 2012/09/07(金) 14:48:26.25 ID:hRNZOw2mO

『サンク ユー』って言ったら『sank you』“おまえを沈める”ってとられるって聞いたことがある。


153: ジョフロイネコ(新疆ウイグル自治区) 2012/09/07(金) 15:24:57.42 ID:LYC2cmyl0

外人が間違った言語使っても許されるのは世界共通その代わり笑われるが代償みたいなもんだ


154: ペルシャ(京都府) 2012/09/07(金) 15:25:36.84 ID:ln6bOpUb0

外国人がカタコトで変な言い方したって怒るような人はいないだろ


156: ターキッシュバン(新疆ウイグル自治区) 2012/09/07(金) 15:28:45.46 ID:bbaeIa1y0

米国と米国以外では対応が違うだろうな。

米国はみんな英語できて当然だろ!みたいな店員がいて
傲慢な対応をされることがある。


183: シャルトリュー(長崎県) 2012/09/07(金) 16:03:32.55 ID:IkcFphAk0

完全な英語を覚えてないと海外で過ごせないなんて考えじゃあ一生海外は無理だな
ほとんど英語わからなくても問題ないってのに


188: ボブキャット(チベット自治区) 2012/09/07(金) 16:18:18.39 ID:jL4ibjqJ0

テレビで、小錦が海外のホテルでルームサービス頼むときに、
英語で、「Can i have a ~ ?」って言ってたから、これくらいが
いいんだろう。もしくは、「May i have a ~ ?」とか。


205: サバトラ(鳥取県) 2012/09/07(金) 16:39:23.46 ID:o9cxwvZ70

no title


208: アムールヤマネコ(群馬県) 2012/09/07(金) 16:40:12.19 ID:IMgZmt1JP

アメリカとカナダ併せて10年近く住んでたが、I want to ~でも何の問題もないぞ
丁寧に言うならCan I ~、Could I ~、Whould I ~だが


209: コドコド(アメリカ合衆国) 2012/09/07(金) 16:41:14.30 ID:clLiPgdA0

Can I get or Can I haveで十分


211: アムールヤマネコ(群馬県) 2012/09/07(金) 16:43:47.49 ID:IMgZmt1JP

>>209
I'd like to ~も良いよな


220: コドコド(アメリカ合衆国) 2012/09/07(金) 16:54:52.96 ID:clLiPgdA0

>>211
いいんじゃないかね
俺は発音下手くそだからI'd言うの面倒くさくて
can i getしか使わないけど


221: アムールヤマネコ(群馬県) 2012/09/07(金) 16:56:48.55 ID:IMgZmt1JP

>>220
アメリカとカナダに住んでた時はI'd like to ~、Can I get ~、Can I have ~を使ってた


213: ユキヒョウ(東京都) 2012/09/07(金) 16:44:39.72 ID:2p+nTfmg0

でもゾマホンとかが汚い日本語使っても腹立たないし面白いよね。
外人が使うのは良いんじゃないの


218: ヨーロッパオオヤマネコ(中部地方) 2012/09/07(金) 16:50:06.28 ID:CwwmQnbp0

昔、文房具メーカー(超零細企業)で働いてたとき、バカ社長が中国の工場へ発注書を送るのに、
工場に女性社長の名前に必ず「小姐」って付けてたわ。

俺も中国語なんて知らんからそうなんやと思ってたら、先輩の社員が

「『小姐』ってのは、実際は、例えば飲み屋でおっさんがホステスに向かって『ネーチャン!ネーチャン!!』って呼びかける
くらいの言葉だから、ホントはめっちゃ失礼なんやで!けど、あいつ(社長)みんなに嫌われてるから誰も指摘せんねん」

って教えてくれた。

無知ってホント、恥ずかしいよ。


231: アビシニアン(SB-iPhone) 2012/09/07(金) 17:47:50.76 ID:uwLZZoQXi

>>218
失礼すぎてわろたw


230: スコティッシュフォールド(大阪府) 2012/09/07(金) 17:32:18.06 ID:NMyLj5gR0

ようつべで
FACK YOU
に外人が切れてたのは見たことある


236: バーミーズ(栃木県) 2012/09/07(金) 17:53:42.85 ID:o7W0lr4W0



237: マーブルキャット(家) 2012/09/07(金) 17:54:49.68 ID:m8NOnMFI0

>>236
チーズバーガー好きすぎるだろ・・・(´・ω・`)


255: ジャガー(長屋) 2012/09/07(金) 18:58:51.61 ID:Bs0BOiLE0

英語はpleaseとexcuse を遣えばだいたいOK

以前短期留学した時はこれで乗り切ったよ。


259: マヌルネコ(空) 2012/09/07(金) 19:12:31.47 ID:kg4r8VQE0

紅茶ってシンプルに「ティー」で通じるの?

ドイツでお客さんに「コーヒーいかがですか?それとも紅茶が良いですか?」って訪ねるときに
「メヒテン ズィー カフィ?オダ ティー?」って聞いてたら
上司から「ティー」じゃ何茶か分からないからチャンと「シュバルツェンティー(ブラックティー)」って言いなさいって注意されたんだけど
アメリカ英語だと紅茶=ティーで通じるの?


269: アメリカンワイヤーヘア(関西・北陸) 2012/09/07(金) 19:26:36.34 ID:53pa3sqBO

>>259
アイスティーは通じなかったな


297: ぬこ(千葉県) 2012/09/07(金) 21:38:04.69 ID:NTblk0Lw0

>>259

そもそも、カフェ オダ テーって聞かれてるのに
テーを更に分類して指定するこたないよw

ドイツでは「テー」と言えば紅茶です。
緑茶はグリューネテー(まんま)ですが
マニアしか飲まない(結構人気はある)亜流なので
そっちを指定したいときだけきちんと言えばいいです。
勿論、アメリカでもね。


262: 黒(やわらか銀行) 2012/09/07(金) 19:19:16.00 ID:/o193GNQ0

メニューを指差してthisだろ


266: ボルネオウンピョウ(東京都) 2012/09/07(金) 19:25:07.86 ID:n6wmuGFI0

マンハッタンとか観光客多いところは、外人慣れしてるからかなりいい加減でも通じる。
橋一本渡るともうダメ。特にアメリカの貧乏人とか田舎モンは相当無愛想でつっけんどん。


278: ジャガー(カナダ) 2012/09/07(金) 19:44:34.01 ID:9rxfqVF40

最初に I を持ってくるのは子どもが「ママ私あれ欲しいー」っていう感じ
Can you を Could や Would にするのはいいけど、
相手に行動を強いてるとも受け取れる
Can I や May I が無難
ただしMay I は大げさなので
Can I have tea? とか I'll have tea. くらいが自然


289: アムールヤマネコ(家) 2012/09/07(金) 19:59:00.43 ID:apofoVitP

>>278
ホテルのルームサービスとるときなんかは、Iで始めてもいいんじゃないの


292: シンガプーラ(アメリカ合衆国) 2012/09/07(金) 20:06:11.66 ID:nfLqN+1Y0

>>278
やっとhave使うヤツが出たかと思ったら英語圏だったww

お前らもっと精進しろ


291: エジプシャン・マウ(新疆ウイグル自治区) 2012/09/07(金) 20:02:40.96 ID:rx6ezXYC0

一番手っ取り早いのは日本語の出来るアメリカンと
お友達になるかお付き合いするかなんだよね。
変な英語言うとその場で
「それはちがう。May I have some tea please.と言うんだよ」と
すぐに訂正してくれる。おまけに発音も教えてくれる。
これの連続ですぐに英語を覚えられる。


301: コラット(兵庫県) 2012/09/07(金) 22:26:24.11 ID:znez6Vna0

日本語で言えばいいだろ、学生の頃サービス業のバイトやってたけど母国の言葉ばっかりで
歩き方みたいな本持ってるくせして日本語で注文するやつなんかいるかよ
mayihelpyouの後にiwantより~pleaseの方があってるけど旅費払って行ってやってるのになんであいつらに合わせる必要があるんだよ


304: エキゾチックショートヘア(dion軍) 2012/09/07(金) 22:40:13.95 ID:ryOKUlbp0

だからMay Iとか客なのに使わなくていい。大げさ過ぎ。
Can I have two iced teas, please?
とか普通に使うからCan I have~?
I'll havn~.でいい。
a cup ofとかいらん。メニューの場合は。


281: ロシアンブルー(dion軍) 2012/09/07(金) 19:46:34.18 ID:S/AV/0dM0

I want girlfriend


引用元:http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1346991231/
Powered By 画RSS